Arkiv för maj, 2010

Var hitta nycklarna för sina tolkningar?

måndag, 31 maj, 2010

En grupp som befinner sig i gräns- och kontaktzoner som finlandssvenskarna – och före dem de svenskspråkiga finnarna – blir, som ett perspektivöppnande inlägg i dagens Vbl (31.5) skrivet av en kvartett kallad kollekviegruppen vid enheten för nordiska språk vid Vasa universitet, visar, något av en kategorisk anomali. Identitet och självbild har något slags koppling till projektion och stereotyp, klichér som av någon individ eller grupp kan placeras på gruppen i fråga. Men hur det här beroendet mellan de två sätten att förstå det finlandssvenska, kategorisera det  (inifrån och utifrån s a s, genom självförståelse eller projektion) egentligen går till, hur det uppstår och transformeras, det är någonting som för mig som (populär)kulturforskare är en helt central frågeställning. Kollokviegruppen från Vasa universitet visar på ett fyndigt, och typiskt finlanssvenskt, lätt självironiskt sätt hur stereotyper, ”stämplanden” av finlandssvenskar som svenska talande bättre folk, huggormar, gökungar, ankor, Muminfigurer m m går till och bidrar till ett slags kategoriförvirring.

Min tanke är att de här klichéerna också kan utgöra bränsle för en kollektiv självförståelse av det finlandssvenska där man genom en karnevalistisk strategi kan göra någonting positivt av det negativa. Redan hurrarrörelsen på 1970-talet och den hurrarrockdebatt som följde på den några år senare, med kulmen under första delen av 1980-talet, visar hur produktivt en sådan inversionsstrategi, ett sådant upp-och-nervändande av begreppen kan fungera.

För att komma åt ”det finlandssvenska” i all dess komplexitet, dess mångtydighet, dess långa och korta tidsintervaller, måste man, tror jag, gå in i ett närmare studium av en rad viktiga detaljer i mindre områden, mikrostudier, som kan ha att göra med – i fallet populärmusik – genrer, genrepreferenser, smakpreferenser, öppenhet för de större omgivande magnetfälten (Sverige, det finska Finland, den anglo-amerikanska populärmusiken), men också med finlandssvenska traditioner, skola, musikutbildning, kompisgäng, sätt att tala på och knyta ihop mer eller mindre lösa, tillfälliga, ibland mer bestående identiteter.  

Nyss hemkommen från en mycket givande kongress i Åbo på temat cultural histories: close readings, critical syntheses slog det mig hur igen en gång ett ämne som ser ut att ligga oerhört långt från det jag själv sysslar med kan visa sig innehålla viktiga nycklar som är användbara också för min egen forskning. Tänker speciellt på ett inlägg av en forskare från Oxford, Chuanfei Chin,som talade om marginaler och monster, med två exempel från revolutionstidens Frankrike, dels en grupp banditer (La bande d’Orgères) dels en provinsiell terrorist (Nicolas Guénot). De mönster av identifikation och kollektiv  självbild, både på makro- och mikronivåerna i samhället, som Chin skisserade upp är som jag ser det i högsta grad användbara också för studier av det finlandssvenska. Frågor om hur mikro och makro i de här fallen hänger ihop, dvs hur man kan tolka sambandet mellan den marginella gruppen/individen och det omgivande  samhället, var ämnet för inlägget. Chins utläggning baserade sig på den brittiska historikern Richard Cobbs beskrivningar av de två fallen i sin bok Reactions to the French Revolution, från 1972.

På jubileumsturné

måndag, 31 maj, 2010

Arkiven och Topelius digitaliseras i rask takt. Digitalisering är ordet för dagen också på 125-årsjubilerande Svenska litteratursällskapet. Så skrev tidningen Syd-Österbotten den 13 mars efter att SLS på sin jubileumsturné besökt Kristinestad.  Tammerfors Aktuellt skrev den 7 maj: Svenska litteratursällskapet hade nu vecka 16 hunnit så långt i 125-årsturnén att Åbo var avverkat och Tammerfors stod i tur. Man kan nog säga att det var tur att också Tammerfors fick bli ett besöksmål. Även Meddelanden från Åbo Akademi uppmärksammade vårt besök med en artikel rubricerad ”Växande sällskap på turné”.

SLS:s jubileumsturné ordnades som en del av firandet kring vår 125 åriga tillvaro. Under mars månad besökte vi fem icke-universitetsstäder, nämligen Kristinestad, Jakobstad, Pargas, Borgå och Raseborg (samarbete med städernas arbetar- och medborgarinstitut). I april och maj höll vi föredragstillfällen vid åtta universitet, varav sex i Finland och två i Sverige.

Var turnén lyckad? Eftersom jag var koordinator och deltog i hela turnén ska jag försöka besvara frågan. Föredragen i bygderna hölls av SLS anställda vid arkiven, förlaget och forskningen och föredragen vid universiteten av sällskapets forskare och styrelsemedlemmar. Vi fick mycket tack från publiken vilket visar att föredragen var mångsidiga, intressanta och höll en hög nivå.  Publiken kunde på vissa orter ha varit större. Vi fick höra olika förklaringar till att få var närvarande: det är en känd svensk TV-kock i Nykarleby i kväll (då vi var i Jakobstad); det är överlag svårt att få folk intresserade för föredragstillfällen (medborgarinstituten), det är för dåligt väder, det är för bra väder, det ordnas flera seminarier som bäst (universiteten), det inte är den bästa dagen (universiteten; oberoende av vilken dag i veckan det var fråga om), det är många slutarbeten som måste läsas och bedömas. Förklaringarna har två gemensamma nämnare: det finns ett stort utbud av program och man hinner inte gå på allting; forskarna och lärarna i universitetsvärlden är så stressade att de inte hinner med ”extra” program.

I Kristinestad och vid universiteten i Jyväskylä, Uleåborg och Uppsala hade vi en rätt stor publik (25-35 personer). Trots att de närvarande kunde ha varit fler på vissa orter anser jag att turnén var lyckad. Synligheten för SLS når utöver de personer som satt i publiken. De berättar vidare till släkt och vänner vad de fick höra. De inledande citaten från tidningarna visar att turnén uppmärksammades även i medierna. Vid de flesta universitet blev vi mottagna av dekaner och rektorer och under luncher och middagar tillsammans med företrädare för universitetet kunde vi berätta om SLS verksamhet. Nya kontakter skapades såväl vid universiteten som i bygderna.

Christer Kuvaja

Upp och ner, ner och upp

fredag, 28 maj, 2010

Sommar, solsken och sång. Fåglarna kvittrar och gräset växer. Allsköns ro? Sällan, åtminstone inte för aktörerna på finansmarknaderna. Det har knappast undgått någon att dramatiken från senhösten 2008 åtminstone i viss mån har återvänt till börsen. Den klassiska beskrivningen av aktiemarknadens rörelser som en berg- och dalbana verkar nu ha fått inslag från spöktåget, där nya skräckinjagande hotscenarion dyker upp stup i kvarten. Det stora spöket är förstås skuldkrisen i bl.a. Grekland samt däravföljande oro gällande eurosamarbetets framtid, men även oljeolyckan i Mexikanska golfen, det ansträngda läget i Thailand och de politiska spänningarna mellan Nord- och Sydkorea bidrar till skrämselhickan. För att inte tala om vetskapen om alla oförutsägbara hotbilder som sannolikt ligger bakom knuten …

Men sitter alla placerare i samma vagn? Skriker alla lika högt då tåget rusar nedför den branta backen? Svaret är naturligtvis nej. Ett av de mest fundamentala särdragen som skiljer investerare från varandra är tidshorisonten för placeringarna. De som njuter allra mest av färden och önskar sig så hög fart och så många skrämselmoment som möjligt är s.k. ”day traders”, som placerar för allt från några sekunder till några timmar. Ju mera rörelse på marknaderna, d v s volatilitet, desto mer möjligheter ses av dessa spekulanter. SLS placeringspolitik är naturligtvis så långt ifrån denna kortsiktiga intjäningsmodell som man kan komma. Vi sitter väl fastspända i vagnen, fullständigt medvetna om att både branta uppförsbackar och hisnande djupdykningar hör till resans natur. Att vi skulle sitta stilla och bara njuta av utsikten är kanske en överdrift, ett svagt illamående hör även det till saken. Men med 125 års erfarenhet litar vi på att skrämselhickan går över. Förr eller senare.

Trevlig sommar, önskar
Kristian, placeringschef

Ett kliv in i krigstid

tisdag, 18 maj, 2010

Att sätta i gång med arbetet med ett nytt arkiv är alltid på sätt och vis som att ta ett kliv ut i det okända. Vem kommer jag att träffa? I vilken tid hamnar jag? Hurdana liv levde de här människorna, under vilka omständigheter, var de lyckliga?
Det finns situationer då känslorna plötsligt tar överhanden och man berörs – på riktigt. Det är kanske ett brev som får en att för en stund stanna upp och bara titta ut genom fönstret. Eller ett avlidet barns hårlock, prydligt invikt i silkespapper.

För inte så länge sedan fick jag ett tillägg till ett äldre arkiv. Det handlar om V.E.V. Wessman – än så länge bara ett namn för mig, en anonym mansperson. ”Ännu en professor” tänker jag. Men när han plötsligt får en kontext och en familj, och en tid, blir han ett människoöde. Fram stiger en familjefar med åtta barn, sex söner och två döttrar. Det är krig, året är 1939. Alla hans söner flyger ur boet åt vitt skilda håll. Den äldsta har emigrerat till Kanada, en har farit till sjöss, två inkallas i krig, en femte är sjuklig och en sjätte endast ett barn då kriget bryter ut. De två döttrarna får stanna hemma med mamma och pappa i Ekenäs och skicka efterlängtade paket till fronten. Kaffe, socker, ansjovis, rakbett, tvål, fottrasor och annat liknande.

Tiden i arkivet framskrider, de går mot en händelse som de ännu inte vet om. Jag vet det, jag har fått förhandsinformation. Jag har läst på: en av sönerna stupar. Jag har plötsligt ett gulnat postkort i min hand, hans sista hälsning hem till sin pappa. Det är en stor fuktfläck på det. KENTTÄPOSTIA meddelar en stor gredelin stämpel, själva texten är skriven med blyerts. Kortet lyder:

”Där någonstans, februari 1940. B. pappa. Har inte haft tillfälle att skriva tidigare. Är nu i elden sedan ett par veckor. Jag mår annars bra, det enda som är litet jäkligt är att jag inte har haft tillfälle att tvätta mig. Otvättad under två veckors tid. Tack för korten och tidningarna. Paketen får jag inte hit, där jag nu är. Av Tor har jag fått ett paket. Annars händer här nog ett och annat. Flygmaskiner är ständigt i rörelse. Jag hoppas ni mår bra och får vara i fred för flygmaskinerna. Hälsningar Lasse.”

Jag lägger in Lasses brev i ett skilt omslag. Intill hans sista kort lägger jag in hans gulnade dödsannons, i en liten påse av specialtillverkat material som inte skall släppa i genom tidningspapperets surhet. Här vilar han också, på sitt sätt. På ett ganska levande sätt.

Nelly Laitinen, arkivarie vid Historiska och litteraturhistoriska arkivet